Les boutiqueuses

22 mai 2017

Knitting stuffies/Tricoter des peluches

I've always loved stuffed animals. When I was a little girl, I had lots of them. At one point, I must have been 7, my Mom bet me I had more than 100. I said 'no way' but she was right! Santa was kind enough to push me in that direction, so much so that I even had 2 giant bears and a giant elephant! My daughter is just the same. She even sleeps with my good old elephant (she has a big bed) which is one of her favourites ever since she was born.
To sum up, it was only natural that I tried to knit some stuffies for my children… and my friends' children too!
I'm going to start with the most recent ones and then put in a few pictures of older ones.
Scroll down to the end of the post for my advice regarding stuffies knitting.

J'ai toujours aimé les peluches. Quand j'étais petite, j'en avais des tas. À un moment donné, je devais avoir 7 ans, ma mère m'a parié que j'en avais plus de 100. J'ai dit "non, impossible", mais elle avait raison ! En plus, le père Noël m'a conforté là-dedans, à tel point que je me suis retrouvé avec 2 ours géants et un énorme éléphant en peluche. Ma fille est comme moi. Elle dort même avec mon vieil éléphant (elle a un grand lit), qui est l'une de ses peluches préférées depuis sa naissance.
En résumé, il était inexorable que je m'essaye à tricoter des peluches pour mes enfants… et pour ceux des autres !
Je vais commencer par les plus récents puis mettre les photos des plus vieux, juste pour vous montrer.
Allez tout en bas de cet article pour découvrir mes conseils pour tricoter des peluches.

P1090634

 

Meet Leo's triceratops! I used a paid for pattern by Philip Skipper. You can find it on Ravelry, but it's a tad cheaper on his website, Lindum crafts, although you have to wait to receive your pattern because it isn't automatic (I waited a day). It is a lovely pattern. I made it out of Bergère de France Barisienne (DK weight) in the Papeete colorway held double with a kaki old fingering weight yarn. I used leftover yarns for the horns and tiny black buttons for the eyes. You make the body and the head in one no-sew piece, and then you had the legs, the horns, the frill and the buttons. You stuff it as you go with padding.
It is large-ish, I'd say around 40 cm (16 in) long. I was really happy with it and so seemed its little recepient!

Je vous présente le tricératops de Leo ! J'ai utilisé un patron payant de Philip Skipper. Vous pouvez le trouver sur Ravelry, mais il est un poil moins cher sur son site, Lindum crafts, par contre il faut attendre un peu car l'envoi n'est pas automatique (ça a pris une journée). Je l'ai fait en Bergère de France Barisienne (laine DK) dans la couleur Papeete, doublée avec un vieux fil kaki en fingering. J'ai utilisé des restes pour les cornes et des petits boutons noirs pour les yeux. Le corps et la tête se font en une pièce sans couture, puis on coud les pattes, les cornes, la collerette et les boutons. On le rembourre au fur et à mesure avec de la ouate. Il est assez gros, il fait environ 40 cm de long. J'en suis très satisfaite, et je crois que le petit destinataire aussi !

P1090635

P1090637

 The beast in the wild!
La bête à l'état sauvage !

Source: Externe

 I've always made things for my kids to find in the garden for Easter. This year I've made chicks thanks to a free pattern by Samantha Steele. They are actually reversible: on one side it's a chick and when you flip it over, it's an egg! Adorable! Again it's a no-sew pattern, and this time you don't even need padding! I made them from leftovers I had from I don't know where! My kids loved them, and Raphaelle even made them a nest on her bed (yes, there are a lot of things on her bed!).

J'ai toujours mis un point d'honneur à faire des cadeaux moi-même que mes enfants découvrent dans le jardin à Pâques. Cette année, j'ai fait des poussins grâce à un patron gratuit de Samantha Steele. Ils sont réversibles: d'un côté c'est un poussin, et quand on le retourne, c'est un œuf ! Trop chou ! Encore une fois, c'est un patron sans coutures, et cette fois, même pas besoin de rembourrage ! Je les ai fait avec des restes de laine de je ne sais où. Mes enfants les ont adoré, et Raphaëlle leur a même fait un nid sur son lit (oui, il y a beaucoup de choses sur son lit !).Source: Externe

P1070030

This is Amineko, a crocheted cat I've made from very cheap acrylic yarn. Again, free tutorial!

Voici Amineko, un chat au crochet que j'ai fait dans une laine acrylique pas chère achetée sur le marché. Encore un tuto gratuit !

P1040343

 And finally, 3 stuffies (the 3 on the left) I've made for Raphaelle's birth from a book in French.

Et enfin, 3 peluches faites pour la naissance de Raphaëlle du livre Doudous, 36 modèles dans le coup aux éditions Marie-Claire.

P1040168And here's my tiny Raph, nearly 6 years ago, checking them out!
Et voici mini-Raph, il y a pratiquement 6 ans, en train de les regarder !

Here's a little piece of advice for knitting stuffies
• You don't need to have the same gauge as specified in the pattern…
• … but you need to obtain a tight fabric, otherwise the padding will come out of your stuffy. This is something you have to take especially into account if you knit for a newborn or a kid under 3.
• If your fabric isn't tight enough, go down a needle size.
• You can use any weight of yarn: a lighter weight yarn and smaller needles will produce a smaller stuffy, if you use a heavier weight yarn and bigger needles, you'll get a bigger one.
• If you have holes in the fabric of your stuffy (for instance where you've made increases), it's always possible to close them when your stuffy is finished. I usually weave in the ends so as to close any hole or gap. If necessary, I use new yarn (the same I used for the stuffy) and weave it in: if it's long enough, you don't even need to make a knot.
• You can find great pattern on Ravelry by checking out these fantastic designers: Suzan Claudino, Jenna Krupar, Sara Elizabeth Kellner, Susan B. Anderson.
• There are also lovely books out there, espacially Susie Johns' Knitted Woodland Creatures and Susan B. Anderson's Itty-Bitty Toys, Topsy-Turvy Inside-Out Knit Toys and Spud and Chloe at the Farm.
• Have fun and don't hesitate to mix up yarns, textures and colours, it will only create a more unique and amazing stuffy for a little (or a big) one out there!

Mes petits conseils pour tricoter des peluches, doudous, etc.
• Pas besoin d'avoir le même échantillon que le patron…
• … mais il faut avoir un "tissu" assez serré, sinon le rembourrage risque de ressortir. C'est une chose à laquelle il faut faire extrêmement attention si vous tricotez pour un bébé ou un enfant de moins de 3 ans.
• Si votre tissu n'est pas assez serré, descendez d'une taille d'aiguille.
• Vous pouvez utiliser n'importe quelle laine: une laine fine et des petites aiguilles donneront une petite peluche; une grosse laine et des grosses aiguilles donneront une grosse peluche (c'est logique !).
• S'il y a des "trous" dans votre tricot (par exemple, là où vous avez fait des augmentations), c'est parfaitement rattrapable à la fin. En général, quand je rentre les fils, j'en profite pour les tisser dans le tricot de façon à boucher les trous. Si besoin (fil à rentrer trop court ou trou placé loin d'un fil à rentrer), je prends un nouveau brin de laine et je le tisse de la même façon. Même pas besoin de faire un nœud s'il est assez long, le tissage l'empêchera de bouger.
• On trouve de superbes patrons sur Ravelry si on regarde du côté de ces designeuses de génie : Suzan ClaudinoJenna KruparSara Elizabeth KellnerSusan B. Anderson.
• Il y a aussi de superbes livres, notamment celui de Susie Johns, Knitted Woodland Creatures et ceux de Susan B. Anderson : Itty-Bitty ToysTopsy-Turvy Inside-Out Knit Toys et Spud and Chloe at the Farm.
• Désolée, tous ces patrons sont en anglais ! Pour celles qui ne tricotent que des patrons en français, allez voir du côté de Phildar pour les livres, mais sinon il y a quand même quelques patrons traduits sur Ravelry.
• Amusez-vous, et n'hésitez pas à marier les fils, les textures et les couleurs, vous créerez une peluche unique et magnifique pour le plus grand plaisir du petit (ou du grand) à qui vous l'offrirez !

 

Posté par La boutiqueuse à 15:40 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,


16 mai 2017

Annabelle's foldover clutch / Le sac d'Annabelle

A couple of weeks ago, I flew to England to visit a very good friend of mine from Uni (from looong ago!). I know she loves bags and everything shiny, so I tried to incorporate both in a handmade present.
I used a free tutorial by Frénésie et moi, a bird quilting fabric and a shiny golden faux-leather.
I'm glad because I'm getting better at bag-making, and also, my friend liked it, which is all that matters!

Il y a 2 semaines, je suis allée en Angleterre pour voir une très bonne amie de fac (ça remonte !). Je sais qu'elle adore les sacs et tout ce qui brille, alors j'ai essayé de rassembler les deux dans un cadeau fait main.
J'ai utilisé le tuto gratuit de Frénésie et moi, un coton à quilter oiseau et un simili doré kibrille de chez Les Filles s'embobinent, une super boutique de laine Phildar, tissus et accessoires pour faire des sacs qui se trouve à Neuville-de-Poitou (Vienne).
Je suis ravie, car je trouve que je m'améliore à coudre des sacs, et surtout, ma copine l'a aimé, ce qui après tout est l'essentiel !

P1090631

 

 

I changed the pattern a bit and put 2 sets of D rings on the sides, so you can move the handle around if you want to use the bag as a foldover clutch oras a normal bag if you need more space.

J'ai un peu dévié du patron et j'ai mis 2 jeux d'anneaux en D sur les côtés, donc on peut déplacer l'anse si on veut utiliser le sac en pochette avec rabat ou en sac normal si on a besoin de plus de place.
P1090632

There's a zipper at the top and a snap, so everything is secure, whether you wear it as a clutch or as a bag. I didn't use anything fancy for the lining as I didn't want to go overboard! I had a feeling a busy print and a shiny faux-lether were enough!

Il y a un zip en haut et un fermoir magnétique, comme ça rien ne peut tomber, qu'on l'utilise en sac ou en pochette. J'ai choisi une doublure toute simple, pour ne pas en faire trop. L'imprimé coloré et le simili kibrille, c'était assez, je crois !

P1090633If I were to make it again, I'd fix the D rings more securely (one came off after a few days of use) and I'd interface the cotton fabric because it's a bit too light compared to the faux-leather. Other than that, it's a good pattern and a good size!

Si je le refais un jour, je couserai plus solidement les anneaux en D, (l'un d'eux s'est décousu après quelques jours d'utilisation) et j'entoilerai la partie en coton car elle est un peu trop fine par rapport au simili. Sinon, c'est un super tuto, et la taille du sac est très pratique !

 

Posté par La boutiqueuse à 15:24 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : ,

26 avril 2017

Knitting on the go bag/Sac tricot nomade

Because they are so fashionable (in the knitting world, Rihanna doesn't have one as far as I know) I wanted to make for my NSP (non secret pal) a project bag you can use to knit while standing. I couldn't find a pattern so I invented one. It can be improved, but it's not bad for a first!

Parcequ'ils sont trop à la mode (dans le monde du tricot, à ma connaissance Rihanna n'en a pas), je voulais faire pour ma NSP (non secret pal) un sac de tricot nomade, grâce auquel on peut tricoter en étant debout. Je n'ai pas réussi à trouver de patron, alors j'en ai inventé un. Il y a de la marge pour le progrès, mais je ne le trouve pas si mal pour une première !

I used some beautiful mint flowery Tilda fabric and a neutral woolen one. You can't see the lining, it's white polka dots on a grey background.
J'ai utilisé un beau tissu menthe et fleuri de Tilda et un lainage neutre. On ne peut pas voir la doublure, elle est grise à pois blancs.

P1090489

Here's my beautiful model showing how it's meant to be used!
Et voici mon joli modèle qui vous montre comment s'en servir !

P1090486

 

Posté par La boutiqueuse à 09:39 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , ,

21 mars 2017

Needle cozy / Étui à aiguilles

Don't you hate it when you want to give some love to your sock wip and you've lost half your stitches because a needle has slipped? Yep, I know…
To avoid that, I've proceeded to sew needle cozies! They're great, prevent your needles from breaking, and they work for both double pointed and circular needles. I used The Nome Knitter's tutorial: a quick and easy sew!

Est-ce que ça ne vous fait pas enrager, quand vous voulez donner un peu d'amour à votre en-cours de chaussette et que vous vous rendez compte que vous avez perdu la moitié de vos mailles car une aiguille a glissé? Oui, je connais…
Pour éviter ça, j'ai cousu des étuis à aiguilles ! Ils sont top, empêchent les aiguilles de se casser et marchent aussi bien pour les double pointes que pour les circulaires. J'ai utilisé le tuto de The Nome Knitter : une cousette facile et rapide !

You slip your needles at the bottom of the cozy and press the snaps: you're done, your knitting is secure!
On glisse les aiguilles au fond de l'étui et on ferme les pressions : voilà, le tricot est à l'abri !

P1090517

You can grab it savagely and lift it, nothing moves!
On peut l'attraper sauvagement et le soulever, rien ne bouge !

P1090518

Plus it's a good opportunity to play with fabrics and funky snasps. I'd recommend a thick/sturdy exterior fabric or to use some strong interfacing so that the needles don't pierce holes in the cozy.
Et en plus, c'est l'occasion rêvée de s'amuser avec les tissus et les pressions un peu funky. Je vous recommande d'utiliser un tissu extérieur épais/solide ou de thermocoller un entoilage bien résistant pour que les aiguilles ne transpercent pas l'étui.

P1090524

Posté par La boutiqueuse à 14:06 - Commentaires [3] - Permalien [#]

02 mars 2017

Needles pouch/Trousse à aiguilles

In February it was my NSP's (Non Secret Pal) birthday, so I wanted to make her parcel extra special. Since she is a knitter, I reckoned she, like the rest of us, could use a nice place to put her baby needles to rest. And let's be honest, interchangeable needles kits rarely come in nice pouches. No, I'm NOT thinking about my Knit Pro plastic case whose zipper broke the 1st time I used it… sigh

En février, c'était l'anniversaire de ma NSP (Non Secret Pal), je voulais donc lui faire un colis un peu spécial. Comme c'est une tricoteuse, je me suis dit, que comme tout une chacune, elle avait sûrement besoin d'une jolie pochette où ranger ses petites aiguilles chéries. Et soyons francs, les kits d'aiguilles interchangeables sont rarement vendus dans de belles pochettes. Non non, loin de moi l'idée de citer ici ma trousse Knit Pro en plastique transparent dont la fermeture s'est cassée à la première utilisation… bref !

P1090508

First, I spent a looong time on Pinterest trying to find a nice not-too-simple pattern with clear enough instructions. And I fell in love with Princesse grenouille's pattern. It's a very detailed tutorial withs lots of pictures. And it's free!

D'abord, j'ai passé un loooong moment sur Pinterest pour trouver un patron pas trop simple avec des instructions suffisamment claires. Et je suis tombée en amour avec le patron de Princesse grenouille. C'est un tutoriel hyper détaillé avec plein de photos. Et en plus il est gratuit !

P1090509

Our theme for the swap was "imaginary winter garden" so you can imagine how glad I was to find the beautiful owly-woodsy-christmassy fabric at my local fabric shop! I paired it with leftovers from My 1st handbag and a couple of fabrics from my stash and was good to go.

Le thème de notre swap (échange de colis, pour les novices) était "jardin d'hiver imaginaire" alors vous vous imaginez bien à quel point j'étais ravie de tomber sur le tissu de Noël avec des arbres et des hiboux et des petits noiseaux trop mimis au détour d'un rayon de Tissus Cazaméa, mon magasin préféré ! Je l'ai assorti avec des chutes de Mon 1er sac et quelques autres tissus de mon stock et hop, j'étais parée !

P1090510

P1090513

P1090516

Posté par La boutiqueuse à 09:24 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,


28 février 2017

Baby knitting/Tricoter pour bébé

I don't know what's happened but lately, all my friends are having babies! YAY!
If you know me, you well know I couldn't pass the opportunity to knit something for those lovelies. I found 2 great patterns on Ravelry and knit them out of Woll Butt Cannstatt bought from Buttinette (60% wool, 25 % viscose, 15 % nylon). The good thing about this yarn is that you can put it in the washing machine, which is a plus when you knit for babies. It is meant to be a sock yarn so it is fairly resistant. And it is soft and has lovely colours. What else do you need?

Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais dernièrement, toutes mes copines ont des bébés ! YOUPI !
Si vous me connaissez, vous savez que je ne pouvais pas résister à l'appel des aiguilles à tricoter pour gâter les petits choupis. Pour cela, j'ai trouvé 2 super patrons sur Ravelry et je les ai tricotés en laine Woll Butt Cannstatt achetée sur le site de Buttinette (60% laine, 25 % viscose, 15 % nylon). Le truc chouette avec ce fil, c'est qu'on peut le passer en machine, ce qui est un énorme plus pour un tricot pour bébé. C'est censé être de la laine à chaussette donc il est plutôt résistant. Et il est doux et a de belles couleurs. Que demander de plus ?

P1090501

The pattern for the cardigan is Sunnyside by Tanis Lavalee from Tanis Fiber Arts. It is a free pattern in 4 sizes (from 3 to 24 months) with an array of options: you have the choice between cable or lace panels and between a picot or garter stitch border. I find it amazing to give such a great pattern for free! Thank you for your generosity, Tanis! I made both of mine in 3/6 months because I wanted them to fit right now.

Le patron du gilet est le Sunnyside deTanis Lavalee de Tanis Fiber Arts. C'est un patron gratuit en 4 tailles (de 3 à 24 mois) avec tout plein d'options : on a le choix entre des panneaux de torsades ou de dentelles et une bordure en picots ou au point mousse. Je trouve ça génial d'offrir gratuitement un patron aussi chouette ! Merci pour ta générosité, Tanis ! J'ai fait les miens en taille 3/6 mois car je voulais qu'ils soient portés tout de suite.

ensemble-zelie

As for the socks, I used the Baby socks pattern by Kate Atherley, also a free pattern in 3 sizes (newborn to 12 months). I've made mine in 6 months in fingering weight yarn with 2,25 mm needles but Kate also offers the worsted and DK weight versions: so nice of her!
Pour les chaussettes, j'ai utilisé le patron Baby socks de Kate Atherley, également un patron gratuit en 3 tailles (nouveau-né à 12 mois). J'ai fait les miennes en 6 mois avec de la laine fingering et des aiguilles 2,25 mm, mais Kate propose aussi des versions en laine DK et worsted, trop sympa, la fille !

P1090528

I've also made a bigger pair of socks in Madelinetosh Twist Light (75% merino, 25% nylon) in the Holi Festival colorway and suffice it to say that I love this yarn, it's too pretty for words!
J'ai aussi fait une paire de chaussettes plus grandes en Madelinetosh Twist Light (75% mérinos, 25% nylon) dans la couleur Holi Festival et je n'ai pas de mots pour dire à quel point j'aime cette couleur, elle est trop belle !

Posté par La boutiqueuse à 14:33 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

16 février 2017

Sock collection 4

Hello, my name is Melise, and I'm a sockaholic!
I love knitting socks nearly as much as I love wearing them! That's why I can't resist beautiful sock yarn or pretty patterns.

Bonjour, je m'appelle Mélise et je suis accro aux chaussettes !
J'aime pratiquement autant les tricoter que les porter, ce qui explique pourquoi je ne peux pas résister à une belle laine à chaussette ou à un joli patron.

Source: Externe

Those I've knit for my sister for her birthday (which is December 22nd, so yes, the Christmas yarn is relevant!). The yarn is Woll Butt Christmas Magic and I bought it on Buttinette. I made a simple pattern with no texture or lace because I found it would have been lost in the stripes and the faux fair-isle. The glitter is achieved through a thin golden yarn plied with the wool. It's a tad scatchy but nothing major and the socks are very sparkly!
J'ai tricoté celles-ci pour l'anniversaire de ma sœur (c'était le 22 décembre, donc la laine de Noël ne faisait pas tache !). La laine est de la Woll Butt Christmas Magic achetée sur Buttinette. J'ai fait un patron tout simple, pas de motif texturé ou de dentelle, car ça se serait perdu dans les rayures et le faux jacquard. L'effet kibrille vient d'un fil doré qui est retordu avec la laine. Ça grattoune un tantinet, mais rien d'horrible, en revanche les chaussette brillent à mort !

Source: Externe

Those were also for my sister's birthday (she's a lucky gal!). The yarn is Patte de velours yarns, the base is catlike (20% superfine alpaca 60% superwash merino 20% nylon) and the colorways are incarnadin and nude. They are very soft and extremely warm, I couldn't be happier with the yarn! The pattern is Fine and dandy socks, by Jessica Gore, a paid for pattern on Ravelry, but it's really cheap (0,89 €) and the money is donated to a charity. The pattern is very clear and well explained and I love this flower stitch, so pretty!
Celles-ci étaient également pour l'anniv de ma sœur (la chanceuse !). La laine vient de Patte de velours yarns, de sa base catlike (20% superfine alpaca 60% superwash merino 20% nylon) et les couleurs sont incarnadin et nude. Elles sont super douces et très chaudes, j'adore cette laine ! Le patron est celui des Fine and dandy socks, de Jessica Gore (en anglais uniquement). C'est un patron payant, mais pas cher du tout (0,89 €) et en plus tout est reversé à une œuvre de charité. Il est très bien expliqué et le motif de fleur est à tomber, trop beau !

Source: Externe

And finally, I present you my 2016 Christmas Eve socks! It's also a very simple pattern because I just wanted to show off the yarn. And the yarn… Let me tell you, it is absolutely stunning! It is handdyed by Cindy from Mon sheep shop, on her Feezy feet base with gold stellina (80% merino, 15% nylon, 5% stellina), and the colorway is Quidditch. With the skein I was able to order a contrasting mini-cake of the dyer's choosing and this golden yellow is perfect. The yarn is sparkly enough, but not too sparkly, and it's very tonal, I'm in love with it!
Et enfin, je vous présente mes chaussettes du réveillon que j'ai montées le 24 décembre ! C'est encore une fois un patron maison tout simple, parce que je voulais mettre en valeur la laine. Et quelle laine ! Je ne vous raconte pas comme elle est magnifique ! Elle est teinte à la main par Cindy de Mon sheep shop, sur sa base Feezy feet avec de la stellina dorée (80% merino, 15% nylon, 5% stellina), et la couleur s'appelle Quidditch. Avec l'écheveau, j'ai pu commander une mini-pelote contrastante choisie par Cindy et ce jaune doré est parfait. La laine est suffisamment pailletée mais pas trop non plus et les aplats de couleurs sont joliment dégradés, je l'ADORE !!!

 

Posté par La boutiqueuse à 15:14 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,

12 février 2017

Psittakos shawl / Le châle Psittakos

Have you noticed how when you knit a lot of Ravelry patterns, you tend to give names to your clothes? I'm always like "I'm going to wear my Aibrean today" or "My Merlot would go really well with this outfit"!! Us knitters must sound like mad people!
Anyways…
I wanted to show you the shawl I've knit for my mother-in-law (she's very knitworthy, that's why you often see her around here!). It was a Christmas gift that I started in october (and finished in time for Christmas) as part of a knit along organised by the designer, Melina from In a panda's world. You could buy the pattern and the yarn as a kit from the indie dyier Candy wool
The Psittakos shawl is very easy to knit, you only have short rows and easy-peasy lace to deal with. Other than that, it's garter stitch. A little too much of garter stitch for me! I find that a bit monotonous. But the pattern is great and makes for a big shawl.
The yarn is 100% merino and on the light side for a fingering weight, it's really soft and the colors are amazing.
All in all, my mother-in-law loved it, she thought it was a very original design and extremely soft. YAY!

Vous avez remarqué comme on a tendance à appeler nos vêtements par leur petit nom quand on tricote beaucoup de patrons Ravelry ? Je dis souvent "Tiens, je vais mettre mon Aibrean aujourd'hui" ou "Mon Merlot irait bien avec cette tenue" !! Nous, les tricoteuses/eurs, on doit avoir l'air un peu dingues des fois !
Enfin bon…
Je voulais vous montrer le châle que j'ai fait pour ma belle-mère (elle sait recevoir les cadeaux tricotés, c'est pour ça que vous la voyez souvent par ici !). C'était un cadeau de Noël que j'ai commencé en octobre (et terminé à temps pour Noël) dans le cadre d'un KAL organisé par la créatrice, Mélina de In a panda's world. On pouvait acheter le patron et la laine dans un kit chez la teinturière Candy wool
Le Psittakos est facile à tricoter, il faut juste maîtriser les rangs raccourcis et une dentelle hyper simple. À part ça, c'est du point mousse. Un peu trop de point mousse à mon goût, même ! Ke trouve ça assez monotone. Mais le patron est top, et donne un grand châle.
La laine est 100% mérinos et assez fine pour une fingering. Elle est très douce et les couleurs sont superbes.
Au final, ma belle-mère l'adore, elle a trouvé qu'il était très original et extrêmement doux. YOUPI !

 

P1090470

 

Posté par La boutiqueuse à 09:35 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : ,

30 janvier 2017

felted slippers / chaussons feutrés

As my mum was telling me a couple of hours ago on the phone, it's high time I present you what I've made in terms of Christmas presents! And there were a few things!

This year it was definitely the felted slippers year! No? You didn't notice? Well it was!!!!
I got the idea I don't know where, probably from inside my head! I wanted to make warm slippers for my sis, but didn't like the concept where you buy leather soles and attack your knitting to it (maybe that's not clear… oh well!). I thought about felted slippers and was a bit lost when it came to find a pattern, so I went with knitting stars Arne and Carlos' 30 slippers to knit and felt.
With their method, you double knit the slippers so they are especially sturdy and warm, although a tad longer to make. I used Drops Nepal, which is  cheap 100% wool non-scratching yarn.
When you machine felt the slippers, the inside fabric and the outside fabric don't react in the same way as they are not subject to the same bad treatment. The inside fabric is "protected" and doesn't retract as much as the outside fabric. For my second pair of slippers, I made my toe decreases so that I knitted together the inside and outside fabric, and the result was much more satisfying, because both fabrics were maintained together. With my first pair, I had extra folds of fabric inside, and it took me a lot of pulling and stretching and arranging to make it more even so that it wouldn't bother the person who would wear them.
I added liquid latex on the soles to avoid accidents, but be careful when you apply it, you have to press it hard against the soles so that the latex isn't only fixed to superficial and volatile fibers, otherwise it comes off easily afterwards.
All in all, this book is great if you want to make slippers for everybody! It's got 3 variations (low, with a fold-over cuff, high) and various patterns to chose from.
I will definitely also make a pair for myself, but that will probably wait until next winter, because I have too many things planned at the moment!

Comme me le rappelait ma mère tout à l'heure au téléphone, il est grand temps que je vous montre ce que j'ai fait pour offrir à Noël ! Et j'en ai fait, des trucs !

Cette année, c'était l'année des chaussons feutrés ! Non ? Vous n'avez pas remarqué ? En tout cas, chez moi, si !!!
J'ai sorti l'idée de je ne sais où, probablement des tréfonds de mon cerveau ! Je voulais faire des chaussons chauds pour ma sœur d'amour, mais je n'aime pas le procédé où on achète une semelle en cuir avec des trous (ils font ça chez Bergère) auxquels on vient attacher le tricot (c'est peut-être pas hyper clair, mon histoire !) J'ai pensé à des chaussons feutrés mais je ne savais pas trop vers quoi me tourner en termes de patron, donc j'ai opté pour les stars du tricot Arne et Carlos et leur livre 30 chaussons feutrés et leurs motifs.
Avec leur méthode, on travaille en tricot double et donc les chaussons sont très résistants et très chauds, mais un peu plus longs à faire… J'ai utilisé la laine Drops Nepal qui est bon marché, mais quand même de la 100% laine qui ne gratte pas.
Quand on feutre les chaussons en machine, les "tissus" internes et externes du chausson ne réagissent pas de la même façon car ils ne subissent pas les mêmes frottements. L'intérieur se rétracte moins que l'extérieur car il est plus protégé. Pour ma 2e paire de chaussons, j'ai réalisé les diminutions des orteils en tricotant ensemble l'intérieur et l'extérieur, comme ça ils étaient bien maintenus ensemble et le résultat était beaucoup plus satisfaisant. Pour ma 1re paire, j'avais des plis de "tissu" à l'intérieur car il avait moins feutré, et j'ai dû tirer et arranger le tissu pendant des plombes pour que ça ne soit pas gênant au niveau du pied.
J'ai ajouté du latex liquide sur les semelles pour éviter les accidents, mais attention en le mettant, car il faut bien appuyer sinon le latex se colle aux fibres volatiles et pas vraiment à la semelle, et s'en va facilement.
Je vous conseille ce livre si vous voulez pouvoir faire des chaussons feutrés pour tout le monde ! Il y a 3 variations (sabot, avec petit revers, chausson montant) et plein de motifs à adapter.
C'est sûr que je vais m'en faire une paire, mais ça va certainement devoir attendre l'hiver prochain car j'ai trop de choses prévues pour l'instant !

The high cuff variation I've made for my sister.
Les chaussons remontants que j'ai faits pour ma sœur.
Source: ExterneHere's what double knitting looks like. It's easy peasy, I knew what to do by watching just one Youtube tutorial. And because I'm me, I added a little fair isle to make it even easier!!!
Voilà à quoi ressemble le tricot double. C'est facile à faire, je n'ai eu besoin de regarder qu'une vidéo sur Youtube et c'était bon. Et comme je suis moi, j'ai fait aussi un peu de jacquard, histoire de rendre les choses plus simples !!!!

Source: Externe

When you're done knitting, the slipper looks huuuge! In real life I have very tiny feet (US 4/5, UK 3/3,5)!
Quand vous avez fini de le tricoter, le chausson a l'air immense ! En vrai, j'ai des pieds minuscules (35/36) !
Source: Externe

And this is the fold over cuff variation I've made for my mother in law. They're very christmassy in red and white!
Et voici la version avec revers que j'ai faite pour ma belle-mère. Elles font très Noël en rouge et blanc !

Source: Externe

 

Posté par La boutiqueuse à 15:53 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , ,

11 janvier 2017

My 1st handbag / Mon 1er sac

Hello my lovelies!

First of all, Happy New Year! I hope it's a great one for you and the ones you love!

It's been a long time! The thing is, I've finished a lot of projects but couldn't show them because they were presents and I didn't want to ruin the surprise! My sister was born at the end of December, so every December, it's a race to finish both her birthday and Christmas presents! I managed to get it all ready in time so congrats to me!


Today I wanted to show you the present she actually sort of knew she was getting. A few months back, I spent a week with her and she took me to a lovely shop near her place where I bought quite a few (!) things. She clicked with a blue and starry sparkly fabric and asked me if I would make her a bag with it if she bought it. Of course I would! I would even have bought the fabric myself for that matter but let her do it so I could keep my money to buy her other presents. Yes, I tend to overbuy when it comes to my sister…
I had a few things in my stash and bought a few others (like the magnetic clasp which wasn't great…) and made her the bag thanks to a tutorial I found on Pinterest : Mini Sam by Merci Giroflée. My sis had not seen which bag I was going to make so it was a surprise even though she knew which fabric it would be made of.
I'm very happy with the result for a first, even though it's not perfect! And most importantly, my sister is happy too!

Coucou mes lapinous !

Déjà, bonne année ! J'espère qu'elle sera bonne pour vous et vos proches !

Ça fait un bail ! Le truc, c'est que j'ai fini plein de projets, mais je ne pouvais pas les montrer car c'était des cadeaux et je voulais garder la surprise. Ma sœur est née fin décembre, donc chaque mois de décembre, c'est la course pour terminer tous ses cadeaux d'anniversaire et de Noël ! J'ai réussi à tout finir dans les temps, ce qui était déjà une petite victoire !

Aujourd'hui je voulais vous montrer le cadeau qu'elle savait plus ou moins qu'elle allait recevoir. Il y a quelques mois, j'ai passé une semaine chez elle et elle m'a emmené dans un super magasin à Neuville du Poitou (Vienne), Les filles s'embobinent, où j'ai acheté quelques (!) bricoles. Elle a flashé sur un simili bleu à étoiles kibrillent et m'a demandé si je lui ferais un sac avec si elle l'achetait. Bah oui, bien sûr ! J'aurais même acheté le tissu moi-même, mais je l'ai laissé faire comme ça j'ai gardé mes sous pour lui faire plus de cadeaux. Oui, j'ai tendance à craquer mon slip pour ma sœur…
J'avais des trucs en stock et j'en ai acheté d'autres (comme le fermoir magnétique pourri qui vient de Buttinette…) et je lui ai fait le sac grâce à un tuto déniché sur Pinterest : Mini Sam de Merci Giroflée. Ma sœur n'a pas vu quel sac j'allais lui faire, c'était donc une surprise même si elle savait quel tissu j'allais utiliser.
Je suis super contente du résultat pour une première, même s'il a des défauts ! Et surtout, ma sœur aussi est contente !

P1090447

 

The only request my sister had was a zipped pocked where she could put her credit card, and here it is!
La seule chose que ma sœur avait demandée, c'était une poche zippée pour mettre sa carte bancaire, et la voilà !P1090448

Posté par La boutiqueuse à 11:48 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,